Колыбельная

Полнометражный фильм, 1934 год

Фильм:
Колыбельная
(год выпуска – 1934)

Тип фильма:
Полнометражный фильм
(6 частей, хронометраж – 00:57:42)

Категории:
география, государство, история, кино, общество

Страница фильма на сайте net-film.ru

О фильме

Фильм Дзиги Вертова вышел в канун 20-й годовщины Октябрьской революции.

Фильм начинается с титров о том, что во всех городах и селениях СССР «освобождённые женщины поют своим детям колыбельную песню о счастье». Первая и вторая части картины — это лирические фрагменты жизни 1930-х годов: роженицы в больничной палате, младенцы в колясках, дети в хороводе, школьники за партами, юная пианистка рядом с педагогом, ученицы в хореографической студии, женщины в поле, на заводе, во время прыжка с парашютом, в момент сбора винограда. Хронику сопровождают короткие авторские ремарки: «Твои руки счастливы от того, что они в работе», «И ты летишь над миром» и другие.

В третью часть ленты включены кадры, снятые во время официальных мероприятий: Сталин и другие советские вожди приветствуют делегатов Всесоюзной женской конференции; участница мероприятия с трибуны рассказывает о значении 122-й статьи Конституции, давшей женщинам «возможность учиться, строить и счастливо жить»; юная пионерка рапортует о том, какие кружки посещают школьники. В финальной части фильма кинохроника, повествующая о Гражданской войне в Испании, соседствует с показом учебных полётов в Советском Союзе.

Через пять дней после начала проката фильм был снят с экранов. Однако, запрет не распространялся на звучавшую в ней песню Даниила и Дмитрия Покрассов.

Над фильмом работали:

Режиссер Дзига Вертов 

Сорежиссёр Елизавета Свилова   

Операторы: коллектив операторов «Союзкинохроники»

Композиторы: Даниил и Дмитрий Покрасс

Тексты песни — Василий Лебедев-Кумач

Звукооператор И. Ренков

______________________________
Материал подготовлен на основе информации из открытых источников.

Цитаты

Дзига Вертов: "Мать, качавшая ребёнка в «Колыбельной», от имени которой как бы идет изложение фильма, превращается по мере развития действия то в испанскую, то в украинскую, то в русскую, то в узбекскую мать. Тем не менее мать в фильме как бы одна. Образ матери здесь распределяется между несколькими лицами… Перед нами не мать, а МАТЬ"