Фильм о еврейской коммуне, созданной в засушливых степях Крыма в 20-е годы.
Фильм удостоен в 1991 году награды крупнейшей христианской организации — Международного Центра Евангелистских церквей.
1-я часть. Кадры хроники: жизнь и быт еврейского местечка; движение парохода в море; на палубе евреи, плывущие в Палестину; виды г. Иерусалима; пейзажи Палестины; евреи за работой в сельском хозяйстве, каменоломне; жизнь и быт членов еврейской коммуны в Палестине. Ш. Горшмане рассказывает о своей жизни в Палестине и отъезде в Крым (синхронно и за кадром). Пейзаж Палестины 1990 года.
2-я часть. Горшман рассказывает о жизни в Крыму и работе в коммуне (синхронно и за кадром). Кадры хроники: движение парохода, люди на палубе; Крымская степь, палатки в степи, люди пашут землю, окучивают саженцы, косят кукурузу, женщины доят коров, евреи разного пола и возраста в сельском быту, дети в школе за партами, девочка танцует. Степные пейзажи Крыма 1990 года.
3-я часть. Горшман рассказывает о репрессиях в отношении членов еврейской коммуны в Крыму (синхронно). Фотографии коммунаров. Сельские пейзажи Крыма. Израиль. Виды г. Иерусалима. Площадь Харамаш-Шариф с мечетями. Панорама по городу (с верхней точки). Движение транспорта, пешеходов. Уличное кафе. Раввин идет по улице. Ш. Горшман в домашнем быту.
Производство: ЦСДФ (Творческое объединение "Риск")
Создатели фильма:
Режиссёр Пётр Мостовой
Оператор Евгений Кокусев
Авторы сценария: Ю. Нестеров, В. Овчинников
Композитор А. Гольдштейн
Текст читает Армен Джигарханян
Героиня — писательница Шира Григорьевна Горшман ( (урождённая Кушнир); 10 апреля 1906, Кроки Ковенской губернии — 4 апреля 2001, Ашкелон, Израиль), писала на идиш. Во время Первой мировой войны Шира Кушнир, как и все евреи из прифронтовой зоны, была выслана с семьёй в Одессу. Лишившись родителей, попала в еврейский детский дом в Ковно (Каунас). Оттуда перешла в молодёжный лагерь организации «Хэ-Халуц». Училась в Каунасском еврейском народном университете.
В 1923 году Шира с первым мужем Хаимом Хацкелевичем и новорожденной дочерью поехала в Палестину вместе с отрядом колонистов. Работала в сельскохозяйственных коммунах организации «Гдуд а-Авода» («Трудовой батальон»), в киббуце Рамат-Рахель. В 1926 году Гдуд ха-Авода находившийся под влиянием коммунистов развалился из-за преследований. Многих лидеров британские власти выслали как агентов Коминтерна. Детей травили в школах, семьи коммунистов лишали медицинского обеспечения и социальной помощи, исключали из профсоюзов. Горшман с товарищами осталась с создателем и руководителем Гдуд-а-Авода Михаэль Элкинд. С ним и большой группой товарищей в 1929 она вернулась в СССР.
Они создал сельскохозяйственную коммуну «Войо нова» (новый путь на эсперанто) в Крыму. А в 30-е начались репрессии…Горшман вторично вышла замуж за московского художника Менделя Горшмана и переехала в Москву. Так она избежала репрессий, обрушившихся на еврейские коммуны во второй половине 1930-х гг. Муж противился попыткам Горшман писать. Еврейский поэт Лев Квитко, друживший с М. Горшманом, обратил внимание на талант Ширы и предложил ей записывать их на бумаге.
Первый сборник рассказов Ширы Горшман «Сила жизни» (идиш) был издан в Москве в 1948 году. В 1960-е годы некоторое время жила в Бельцах, затем вернулась в Москву. В 1963-м в Москве был издан сборник переводов произведений Горшман на русский язык — «Третье поколение». Шира Горшман состояла в редколлегии журнала «Советиш геймланд» («Советская родина»), где публиковались её произведения.
В 1989 году после смерти мужа Шира в одиночку, оставив в Москве детей и внуков, вторично эмигрировала в Израиль и поселилась в Ашкелоне, вышла замуж за коммунара, друга юности. Выступала перед читателями, активно участвовала в литературных объединениях. Опубликовала сборник повестей и рассказов «Ойсдойер» («Выживание», Т.-А., 1992), повесть «Ханес шоф ун риндер» («Стада и отары Ханы», Т.-А., 1993) и другие книги.
__________________________________________________________
Материал подготовлен на основе информации открытых источников.